BESTSELLER DES KOSMOS
BRAIN W. ALDISS [ Brian Wilson Aldiss (*1925) ]
UNTER DEM TERROR FREMDER STERNE
Science-Fiction-Roman
Hart und grausam war die Herrschaft der Fremden. Die Erde stöhnte unter diesem Joch. Nur unter größter Lebensgefahr gelang es einigen Menschen, sich zusammenzuschließen. Es bildeten sich geheime Gruppen, die auf ihre Chance warteten. Dann war Terra plötzlich in wildem Aufruhr. Doch die Fremden verstanden es immer und immer wieder, die Aufständischen blutig niederzukämpfen. Ganze Städte wurden zerstört und völlig ausgebrannt. Der Kampf der versklavten Menschheit schien vergebens.
Durch heimliche Boten wurde plötzlich berichtet, daß das Sternenreich der Starjjaner im Wanken sei. Aufs neue flammte der Widerstand auf, und nun würden die Bewohner Terras siegen oder mit ihrer ganzen Welt untergehen.
Amerikanischer Originaltitel: The Interpreter. Übersetzung von Walter Ernsting.
BALOWA - VERLAG - BALVE i. W. [ Verlagsgruppe Gebr. Zimmermann, Balve i. W. ]
[ DEA | 1. Auflage, o.J. (1962) | 270 S. | 18,5 x 12,5 | Farb. ill. Supronyl: DM 6,80 -- Ln mit farb. ill. SU: DM 7,80 | Reihe "Bestseller des Kosmos" | mit Werbung für diese Reihe auf dem hinteren Buchdeckel | mit Werbeseiten für den SCIENCE FICTION CLUB DEUTSCHLAND, die Buchgemeinschaft Transgalaxis und für die EUROTOPIA | Der Vorname des Autors ist im Klappentext und auf der Titelseite falsch mit "Brain" angegeben ] +
[ TG # 24 - Feb 1962 | Illmer-23 | Serowy # 17-2 | ddb+ ]
[ Der Roman erschien erstmals im britischen Magazin NEW WORLDS SCIENCE FICTION March, April und May 1960 unter dem Titel "X for Exploitation". Im selben Jahr wurde die Buchversion als ACE-Double unter dem Titel "Bow Down To Nul" publiziert, und 1961 bei Digit, London als "The Interpreter" (text restored). Die deutsche Übersetzung folgt dem Text von "The Interpreter". Auf der web-Seite von Brian W. Aldiss gibt es allerdings keinen Hinweis auf textliche Unterschiede zwischen "Bow Down To Nul" und "The Interpreter". ]
|